`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Общество гурманов: [сборник] - Джеймс Блэйлок

Общество гурманов: [сборник] - Джеймс Блэйлок

1 ... 20 21 22 23 24 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
руках, возможно, вам это снится.

— Возможно. Это самое простое объяснение всему происходящему.

— Потрясающе! — сказал Форт. — Если это сон, прокатитесь вниз по реке в вашей гондоле, как Моисей. Во сне будет на редкость весело. Но не так весело, если вы не спите и за вас возьмется сила тяжести. Вы что, как Галилей, готовы отдать все за то, что считаете истиной?

— Только не за такую истину, нет, сэр.

— Молодец. Истина скользка, как угорь, в лучшем случае.

— Вот истина, черт ее подери, — вмешался Крижанек. — Я изложу вам это дело просто, профессор, — только факты. Там, в библиотеке, в которую можно войти через эту удивительную дверь, идет 1906 год. Рассказ, проиллюстрированный на обложке этого журнала, еще не написан. Автор, некий Джек Оулсби, еще не знает, что когда-нибудь напишет такой рассказ, а тем более продаст его в «Графику». Но он его совершенно точно напишет, если мы немедленно покинем этот дом. Если мы этого не сделаем, он никогда не узнает нашу печальную историю, — поляк развел руками и пожал плечами. — Короче говоря, — он повернулся к Форту и повысил голос, — нам пора заняться другими пузырями помимо этого, болтающего тут перед нами, — он встал из своего кресла и уставился на Форта, проверяя, насколько того задело его замечание, но хозяин кабинета жестом велел ему сесть.

— У профессора разыгралось любопытство, Роджер. У него еще остались вопросы. Умерьте свое нетерпение, друг, — Форт взял трость, прислоненную к столу, и постучал ею в пол. Послышались шаги, и шесть дикарей молча вошли в дверь, явившись на стук трости Форта. Вели они себя не слишком дружелюбно, хотя и без враждебности, однако само их присутствие выглядело зловещим.

Сент-Ив догадался, что резные деревянные головы, которые дикари носили на шее, изображали самого Форта, что почему-то показалось ему смешным. Он поспешно просмотрел рассказ в журнале, где повествовалось о том самом приключении, которое они с Хэмпсоном переживали в данный момент: открытие каменных столбов, воздушный источник, двоякодышащая рыба, подъем на воздушном шаре. И все с превосходно прорисованными иллюстрациями. Излагалась даже история злосчастного бегства Крижанека через луг. Обнаружил Сент-Ив и иллюстрацию с видом комнаты, где они находились, достаточно похоже изображавшую самого Форта, который, сидя в своем кресле, смотрел на карманные часы.

— Мне кажется, вы знакомы с автором, профессор, — сказал Форт.

— Да, очень хорошо, но не с иллюстратором — не вижу здесь его имени.

— Вы сами отдадите этот журнал мистеру Оулсби, чтобы текст и картинки можно было опубликовать именно в этом номере.

— Может быть, и нет, — сказал Сент-Ив.

— И все же отдадите, ибо Джек Оулсби должен описать ваше приключение и продать рассказ в «Графику», а я должен найти его в ходе моих изысканий через много лет, чтобы подготовиться к вашему прибытию. Я, видите ли, принес два этих кресла, заботясь о вашем удобстве. Короче говоря, если бы вы не отдали журнал мистеру Оулсби, никто из нас здесь бы не сидел.

— Но если вы будете держать нас в этой комнате, кривляясь, как обезьяна в зоопарке, мы опоздаем! — рявкнул Крижанек. — И что тогда? Превратимся в пар?

— В пар? Это, пожалуй, маловероятно, — Форт пошевелил пальцами, словно изображая паука на зеркале, и пристально посмотрел на Крижанека. — У меня к вам предложение, — обратился он к Сент-Иву. — Рассмотрите такую возможность — создать собственную реальность, вместо того, чтобы улетать на своем воздушном шаре. Почему бы не воспользоваться редкой удачей и не продлить пребывание на нашем гостеприимном острове? Я видел, как у вас блестели глаза, когда вы рассматривали мои препараты. Что, если я скажу вам, что в двух днях ходьбы отсюда пасутся мамонты? А они, знаете ли, действительно пасутся — и это еще не все здешние чудеса. Улетите — и такой возможности больше не представится никогда.

Сент-Ив обнаружил, что услышанное едва не лишило его дара речи. Он отогнал от себя искушение и возразил:

— Но остров движется. Два дня легко могут превратиться в два месяца или в два года.

— Или в двенадцать лет, — вставил Крижанек. — Предлагаю воспользоваться возможностью вернуться в Айлсфорд, профессор. Эта возможность больше не представится, если мы не отправимся прямо сейчас. Гоните от себя черта, профессор! Прихлопните его ладонью!

— Не обращайте на него внимания, — отмахнулся Форт. — Роджеру чудятся черти под каждым кустом. Через несколько дней мы должны быть над Китаем. Месяц исследований в моем потерянном раю, профессор, а потом, после приятного отдыха на Востоке, вы улетите на своем шаре. Я покажу вам чудеса, сэр.

Крижанек встал, грозный, как туча.

— Китай! Мошенник! — крикнул он. — Через месяц в шаре не останется ни капли водорода, как вам прекрасно известно. Я пролетал над Китаем четырнадцать раз, но я по-прежнему здесь, на этом проклятом острове, а спасение висит над кольями на лугу, и возможность потихоньку улетучивается.

Шестеро мужчин у двери внимательно следили за Крижанеком.

Форт пожал плечами и достал свои карманные часы. «Как ему и суждено», — подумал Сент-Ив, вспоминая иллюстрацию в «Графике». Форт поднял руку, призывая к тишине, и загадочно произнес:

— Шестьдесят секунд на размышления, сэр! Остаетесь или отказываетесь от приключения? — он радостно улыбнулся, вслух считая секунды и едва сдерживая смех, словно единственный из присутствующих понял соль анекдота. Он бубнил числа, пока не дошел до нуля, выкрикнул: «Ноль!» — и ударил ладонью по подлокотнику кресла.

Ничего не произошло. Шутка Форта, очевидно, не удалась. Сент-Ив огляделся, обдумывая ситуацию. Тишина затянулась, но вдруг через распахнувшуюся внутрь комнаты часть стены — потайную дверь ворвался воздух, пахнущий книгами и натиркой для мебели. Послышались голоса, и, самым невероятным образом оттуда появился сам Сент-Ив с пистолетом в руке, а за ним Элис. Вошедший навел пистолет на Форта.

— Хватит! — заявил он. — Мистер Крижанек поступит, как пожелает, мистер Форт.

В комнате наступила гробовая тишина. Хэмпсон сидел с широко открытым ртом. Шестеро дикарей, явно испуганных видом пистолета, попятились к входной двери, а затем повернулись и дружно бросились наутек. Лицо Форта разъехалось в широчайшей улыбке.

Сент-Ив увидел, что будущий он — ибо это было единственно возможное объяснение происходящего — почти старик, с морщинистым лицом и обильной, слишком обильной сединой в волосах. Он выглядел усталым, хотя и не особенно несчастным. Элис выглядела еще красивее, чем сейчас. Получалось, в этот момент Элис было две, и слово «сейчас» не имеет особого смысла. Одежда пришельцев выглядела странно — Сент-Ив был в клетчатом двубортном костюме, с широкими брюками, сужавшимися к лодыжкам, и вместо шейного платка носил галстук из узкой ленты, казавшийся более чем

1 ... 20 21 22 23 24 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Общество гурманов: [сборник] - Джеймс Блэйлок, относящееся к жанру Детективная фантастика / Стимпанк. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)